Logo du CRASC
CRASC Titre logo
مسرح عبد القادر علولة

مسرح عبد القادر علولة

بين النص و الخشبة
السنة : 2018 isbn : 978-9931-598-15-2

toc

تقديم 9 باللغة العربية 9 باللغة الفرنسية محمد داود 17 عبد القادر علولة و لعبة الكتابة (باللغة الفرنسية) أحمد شنيقي 17 التجريب في مسرح عبد القادر علولة ليلى بن عائشة 39 مسرحة الحكاية في مسرح عبد القادر علولة، قراءة في الشكل والمضمون إدريس قرقوة 31 عبد القادر علولة و مسرح "الحلقة" : دراسة سيميائية (باللغة الاسبانية) عبد الخالق درار 47 السخرية في مسرحيتي "الأجواد" و "اللثام" لعبد القادر علولة (باللغة الفرنسية) الهوارية نورين- العيد 51 التمثلات الأنثروبولوجية للجسد في مسرح علولة فتيحة الزاوي - بوزادي 67 مسرحة الجسد وهذيان "حمق سليم" أنوال طامر 79 التعبير اللساني في الأداء المسرحي صفية مطهري 89 إشكالية اللّغة في أعمال عبد القادر علولة بين الفصحى والعامية عبد الكريم حمو   99 ترجمة النص، ترجمة العرض، مسرح علولة بين ضفتين جازية فرقاني 57 التناص في مسرح عبد القادر علولة (باللغة الفرنسية) رحاب علولة 69 ترجمة النص المسرحي، مسرحية "اللثام" لعبد القادر علولة نموذجا (باللغة الفرنسية) سمية يعقوب 79 لوركا، علولة، رمزان للمسرح العالمي (باللغة الفرنسية) رشيدة حموش باي عمر 93 علولة بين الشعرية و السياسة (باللغة الفرنسية) بن عمر مدين 115 علولة من خلال مرآة مسرحه (باللغة الفرنسية) فيليب طانسيلين 111 انفتاح النص المسرحي عند عبد القادر علولة مفتاح خلوف

abstract

نشأ المسرح الجزائري خلال الفترة الاستعمارية، في العشرينيات من القرن الماضي، وقد عرف رجال مسرح رفعوا من شأنه، من أمثال : رشيد قسنطيني وولد عبد الرحمن كاكي و علالو و محي الدين بشطارزي و مصطفى كاتب. واتخذ المسرح في تلك الفترة الاستعمارية التي رافقت ظهور الحركة الوطنية أبعادا هوياتية و سياسية. و تم آنذاك، طرح مسألة اللغة في نقل رسالة المسرح للجمهور، و بمعنى آخر : هي اللغة التي تمكن المسرحي من توصيل مضمون التمثيلية : اللغة العربية الفصيحة، اللغة الفرنسية أم اللغة العربية الدارجة ؟ وكان لزاما على رجال المسرح الجزائري الإجابة عن هذا السؤال ؛ فوقع اختيارهم على استعمال اللغة العربية الدارجة كونها الأداة التعبيرية الوحيدة التي كان يتحكم فيها الجزائريون آنذاك.